
به گفته خبرنگار گروه فرهنگ و هنری در پورنا ؛ مزارع حزب “Namira” که توسط بهزاد عبدی نوشته شده و رهبری ناصر هایدران در تاریخ 9 و 6 اوت در سالن Vahdat سازماندهی خواهد شد. به همین مناسبت ، ما با حسین آلیشاپور ، Mojtaba Asgari ، آهنگساز آهنگساز و آهنگساز آهنگساز آهنگساز ، تشکیل و عملکرد این ترقه انجام دادیم.
نگه داشتن بودجه چشمگیر در حزب “نامرا” بسیار دشوار است
تایماه: آقای الیشور ، در حزب “Namera” که شما در نقش امام حسین (AS) می خوانید. به نوعی حسین را به حسین می خواند. این لحظه برای خواننده ، چگونه آیا مربوط به شهادت است و Ashour اتفاق افتاده است؟
Alisheor: این نقش ، در حقیقت ، خواننده باید تعادل بین آزار و اذیت شخصیت ، حماسه لازم ، عزت که رهبر مذهبی باید داشته باشد و ادغام همه اینها ایجاد کند. به خصوص از آنجا که او یک واعظ است ، و من تجربه کار در این نوع با بیزاد عبد را در اپرا رومی و هاویز تجربه کرده ام ، حفظ و نشان دادن جنبه های چشمگیر از طریق آواز ایرانی بسیار دشوار است. با این حال ، ما در حال تلاش برای اجرای خوب برای شنوندگان هستیم.
در کنسرت Namira ما این کلمه را عکاسی کردیم
تایماه: آیا این عملکرد طولانی تر است یا مانند نماز؟
Alisheor: این خواندن در واقع نوعی انزوا با نمایشگر کلمه برای نشان دادن آن است. نکته ای که بوجود می آید ، نشان دادن کلمه با اشعار نیر تبریزی است که همه مراحل خوانندگان را انجام می دهد.
صدای امام حسین باید یک مبارز و همان وزن باشد
تایماه: در این مراسم به جای امام حسین (AS) می خوانید. به نظر شما چه رنگی باید صدای امام حسین باشد و چگونه این رنگ را در نوشتن و پویایی خود پیدا می کنید؟
Alisheor: این صدا باید یک جنگنده و وزن باشد. یعنی از یک طرف ، رویدادی که اتفاق افتاد ، به غم و اندوه ذاتی نیاز دارد و باید در صدا منعکس شود و از طرف دیگر ، این غم و اندوه باید با شخصیت شخصیت امام هوسین همراه باشد تا عزت خود را در بازیگری حفظ کند.

تایماه: در حزب “نامرا” ، شما نقش پیامبر عباس را دارید. عباس نمادی از وفاداری در فرهنگ ما است. چگونه می توانم این وفاداری را در صدای شما و بزرگان شما منعکس کنم؟
asagari: بله ، من نقش پیامبر عباس را بازی می کنم. این دومین تجربه من در این نوع اپرا با ارکستر سمفونیک است. ما از دوران کودکی ، در ذات و خون خود از داستان حماسه کربلا و اشورا آگاه بوده ایم. ما که با خواندن قرآن ، تبلیغات و مناجات این داستان ها شروع کردیم. بنابراین وقتی چنین نقشی را پیدا کردم ، اولین چیزی که متوجه شدم شعر کار و داستانهایی است که از کودکی در ذهن من بودند. علاوه بر حفظ موسیقی ، تکنیک های صوتی ، موضوعات فنی ، اشتیاق موجود و مسئولیت آن که پیامبر عباس در روز Ashour تحمل می کند.
در این کنسرت ها ، خواننده باید یک نوازنده دقیق باشد
تایماه: وقتی در نقش پیامبر عباس آواز می خوانید ، آیا صدای بازوی او یا صدای قلب او را می گویید؟ آیا شما در مورد واکنش مخاطب به پیشرفت فکر می کنید ، یا تمرکز شما بر روی موسیقی کار است؟
asagari: البته ، این یک رویکرد مذهبی نیز دارد ، اما به عنوان خواننده ، زیرا ما با یک ارکستر بزرگ کار می کنیم ، مسائل فنی و فنی برای ما بسیار مهم است. اول ، ما باید از نظر صدا با ارکستر هماهنگ شویم و برای اجرای دقیق ملودی و یادداشت ها به اشعار تسلط داشته باشیم. بعد از تمرینات بیشتر ، ما نیز احساس کار خواهیم کرد. اگر درباره جنبه مذهبی و عاطفی داستان زیاد فکر کنیم ، ممکن است از مسائل هنری خارج شویم و این برای چنین عملکردی صادق نیست. فرض کنید اگر صدای خواننده در جایی شکسته یا نابود شود ، در Taziyeh قدیمی بسیار مهم نخواهد بود. اما در این نوع کار ، خواننده شبیه به موسیقی خوان است و یادداشت ها و موقعیت هایی را با دقت انجام داده است. بنابراین ، دقت فنی و نقش نقش مهم است. تفاوت این است که ما در فرهنگ خود شخصیت مذهبی بسیار قوی ای بازی می کنیم. البته ، من فکر می کنم حتی در پیشنهادات منظم ، و پس از تسلط بر کار ، باید احساس کار را تشخیص داد ، اما در اینجا شرایط متفاوت است.

تایماه: چه زمانی تمرین شروع شد؟ به نظر می رسد که من در این کنسرت از اشعار Nair Tabrizi استفاده کرده ام …
asagari: حداقل دو ماه آموزش برای چنین کار بزرگی طول می کشد ، اما حدود هفت یا هشت روز پیش پیشنهاد شده است. من نقش کمتری در این اجرا دارم ، اما برخی از دوستان ، مانند وحید تاج و هوسین آلیشاپور ، که بیشتر شعرها و ملودی ها را خوانده اند ، به آموزش بیشتری نیاز دارند. با این حال ، من فکر می کنم دو جلسه آموزشی باقیمانده علی رغم نقص تا روز عملکرد ، تحت رهبری آقای هادرنیان و تشکیل شده توسط آقای عبدول ، به خوبی آماده خواهد شد.
تایماه: آیا فکر می کنید صدای هر خواننده درست است که با ارکستر بخواند؟
asagari: بیزاد عبد و امیر عباس سعی کردند خوانندگان را تحسین کنند تا صدای و اشعار خود را بسازند. من فکر می کنم شما باید دو یا سه ماه انجام دهید تا خطا کنید. اگر وقت بیشتری داشته باشیم ، فرزندان خواننده ممکن است آموزش بیشتری دریافت کنند زیرا اجرای این نوع کنسرت ها به آموزش بیشتری نیاز دارند.

پیام Ashurra حماسه ای است که سالها و قرن ها باقی خواهد ماند
تایماه: اشورا بیش از هزار سال روایت شد. در این اجرا ، ما شاهد ترجمه موسیقی جدید این رویداد هستیم. به نظر شما این کار برای مخاطبان امروز چه نوع پیامی است؟
asagari: پیام Ashurra حماسه ای است که سالها و قرن ها باقی خواهد ماند. ما از کودکی با او بزرگ شدیم. من فکر می کنم حماسه Eshura دقیقاً در همان زمان نوشته شده است. هنگامی که هنوز آزار و اذیت وجود دارد. Yazidis ، Shamer و Amar Bin Salad هنوز هستند. پیام اشور این است که شما باید بجنگید ، برای مبارزه با آزار و اذیت و بی رحمانه از هر نظر و از همه تعاریف صرف کنید.
ارکستر بهترین نمونه از صداهای متعدد در جامعه است
تایماه: ارکستر سمفونیک در این کار نوعی صدای عظیم برای کارلا است. چگونه این صداهای پراکنده یک تماس را به عنوان یک رهبر ارکستر ایجاد می کند؟
حیدران: من همیشه به یک مربی فوتبال آلمان مثال می زنم. من نام او را دقیقاً به خاطر نمی آورم ، اما او برای اولین بار در تاریخ مربی تیم ملی یونان شد ، یونان قهرمان اروپا شد. کل جهان از اینکه چگونه این تیم که هیچ نامی نداشت ، توانست آلمان ، انگلیس و نیروهای دیگر را شکست دهد. آنها از مربی خود پرسیدند ، کلید موفقیت شما چیست؟ وی گفت: “تنها کاری که من کردم بازی هر بازیکنی در جای خود است.” قبل از آن ، توپ و چهار نفر پرتاب می شدند.
رهبر ارکستر همین کار را می کند. هر نوازنده و هر گروه باید در جای خود عمل کنند. ارکستر یکی از بهترین نمونه های چند رشته ای در جامعه است. جایی که همه متفاوت بازی می کنند ، اما در پایان همه آنها یک کار را انجام می دهند. این همان چیزی است که باید در جامعه نیز وجود داشته باشد و در نهایت سازگار است.

تایماه: هر خواننده نقش تاریخی روشنی در این مراسم دارد. امام حسین (AS) ، پیامبر عباس (AS) و شخصیت های دیگر … چگونه می توانید این تعادل را بین نقش ها ایجاد کنید؟
حیدران: هر خواننده نقش خود را ایفا کرده است. به عنوان مثال ، شخصی که نقش پیامبر عباس را می خواند می داند چه چیزی را بخواند و چگونه می تواند اجرا کند تا بتواند به دیگران کمک کند.
تایماه: آیا هر خواننده صدا برای خواندن با ارکستر مناسب است؟
حیدران: برای چنین عملی که توسط آوازهای ایرانی انجام شده است ، اکوسیستم ملی معمولاً انتخاب می شود ، اما به دلیل عظمت و عظمت ، عملکرد ارکستر سمفونیک تصمیم گرفته می شود. خوشبختانه خوانندگانی که انتخاب شدند توانستند نقش خود را به خوبی بازی کنند و عملکرد موفقی داشته باشند. البته در ارکستر سمفونیک ، خواندن میکروفون ، به ویژه در اپرا ، مرسوم نیست. اما از آنجا که آنها خواننده ایرانی بودند و شرایط مختلفی وجود داشت ، از میکروفون استفاده می کردند.

آهنگسازان بزرگ جهان از باخ گرفته تا بروکونر ، Supri و Burhamaz مذهبی و مذهبی/ آهنگساز یک روشنفکر داخلی دارند
تایماه: چگونه می توان تفاوت Oratorio را با رهبری آثار کلاسیک هدایت کرد؟
حیدران: Oratorio چندین قرن در اروپا حضور داشت و مانند “موسیقی آیینی” در ایران است. شاید جالب باشد که بسیاری می دانند که بیشتر آهنگسازان بزرگ جهان ، از باخ گرفته تا بروکون ، چوپت ، پراموس و غیره. به عنوان مثال ، باخ حدود 1 یا 2 قطعه مذهبی دارد که هر سال در آلمان اجرا می شود. به طور کلی ، من می خواهم بگویم که ما آهنگساز نداریم که قطعات آیینی نداشته باشد زیرا آهنگساز دارای معنویت داخلی است. من همیشه گفته ام که اگر در این دنیا نیستم ، می خواهم از آهنگسازان بزرگ بپرسم که چگونه این قطعات را درست کردم و خدا را شکر برای ایجاد موسیقی.
Namira بر اساس مفهوم “Yom Ashura و All Karbala” انتخاب شد
تایماه: بیایید با عنوان کنسرت و نام آن شروع کنیم. این نام به خودی خود خالد است …
برده: مفهومی در موسیقی ترجمه می شود که بتوانم آن را با ارکستر ، ملودی ها و مفاهیم نشان دهم. البته ، هر تأثیر هر آدرس می تواند نام کار مؤثر در شکل گیری شنونده داشته باشد. اگر “Damavand” نامگذاری شود ، مخاطب ممکن است احساس متفاوتی احساس کند. نامرا بر اساس مفهوم “یوم آشورا و همه کربلا” انتخاب شد. یک مفهوم نشان می دهد که این حماسه هرگز نمی میرد. در این کار ، Mathnawi Nair Tabrizi ، شاعر قاجار. کتابهای طولانی Massifafi در چهار بخش در مورد Urateorio. هدف اصلی انجام کار در قالب اپرا بود ، اما این به دلیل کمبود وقت امکان پذیر نبود.

انتخاب خوانندگان براساس ادراکی بود که من در قابلیت ها و ویژگی های صوتی آنها صرف کردم
تایماه: آیا قبلاً هر خواننده را در نظر گرفتید ، یا خود خوانندگان را انتخاب کرده اید؟
ABD: انتخاب خوانندگان بر اساس برداشتی بود که من در قابلیت ها و ویژگی های صوتی آنها صرف کردم. نقش ها برای شخصیت هایی مانند امام حسین ، پیامبر عباس و علی اکبر نوشته شده است ، سپس من هر خواننده ای را که او می تواند انجام دهد بررسی کردم. به عنوان مثال ، نقش امام حسین آقای آلیشور نامیده می شد و نقش دیگر آقای اصغاری بود. این مانند نوشتن نقش برای یک خواننده خاص از ابتدا نبود. اگر خوانندگان دیگری را می شناسید که این قابلیت ها را دارند ، ممکن است از آن استفاده کرده باشید.
تایماه: روند ورزش چیست؟
برده: این تمرینات در دو جلسه با خوانندگان انجام شد و امروز برای اولین بار با گروه کر و ارکستر در مرحله نیمه انجام شد.
به دلیل محدودیت زمانی Namera از Othero به Oratorio
تایماه: چرا تصمیم گرفتید در Oratorio ارائه شود؟
برده: من قصد داشتم روی صحنه بروم ، اما به دلیل محدودیت زمانی امکان پذیر نبود. بنابراین تصمیم گرفتیم آن را به عنوان oratorio پیاده سازی کنیم. Oratorio عمدتاً یک روایت موسیقی است ، مانند Oratorio “مسیح”. این هماهنگی داستان را روایت می کند و اگر در یک صحنه اجرا شود ، به یک اپرا تبدیل می شود.
taziyeh یک اپرا ملی است
تایماه: ما سالها است که اشور را به اشکال مختلف دیده ایم. تفاوت در پیشنهادات دیگر چیست و چگونه آهنگساز این صداهای پراکنده را با یک تماس برقرار کردید؟
ABD: Ta'ziyeh برای من یک اپرا ملی است. در روند ملی ، نقش های مثبت و مثبت آواز می خواند و نقش های منفی می خواند. من در این کار همان اصل را دنبال کردم و مانند هر ترکیب ، صداهای جداگانه را به یک خط تبدیل کرد.

تایماه: قطعات را انتخاب و انتخاب کنید …
برده: این قطعات بر اساس داستان کربلا و شب آشور ساخته شده است. در این مراسم ، ما داستان و شهادت رفقای امام حسین ، پیامبر عباس ، هار و سرانجام کاروان زینب را روایت می کنیم.
پایان پیام/



